Von Jason Latham am 9.3.2002

Lieber Gerd Fred ,

Erstens deine Frage denn wir sind noch aemtlichen Menschen und haben geistliche Pflicht. In England ist das Werk von Swedenborg wohl bekannt und ich selbst habe Magazine von der Bewegung erhalten. Sie heisst Neue Kirche oder New Church , es war die selbe Wissenchaft promulgiert unter Neue Kirche von Jerusalem. Ich war sehr gut beeindruckt mit diesem Gedanken und vor sehr vielen Jahren fast nach meinem Studiumschlusse,  als ich hier in Southport neue Wohnung erreichte, schrieb ein Maedchen mir als Brieffreuendin. Es war von Swedenborgs Glauben. Sie koennen Fragen vielleicht weitermachen um die SWEDENBORG MOVEMENT (DEPT O) 20 Bloomsbury Way LONDON WC1A 2TH. In England sind die Ideen des Meisters Lorbers unbekannt und um die zu verstehen bin ich hier nun unter sehr freundlichen Genossen . Ich freue mich sehr , Gott hat viel antwortet! Mein Leben wie das von allen Menschen hat Unglueck , aber "In solcher Not die UNS ZUSAMMEN droht !" hat eine deutschsprachige Pflegerinn mich oft gesagt. 
 
Drum Freunde reichet euch die Hand
damit es sie erneue 
Der alten Freundschaft heil'ges Band
Das alte Band der Treue !
klingt an und hebt die Glaeser hoch
die alten Burschen leben noch
NOCH LEBT DIE ALTE TREUE !
  
Let us therefore all rejoice
while we are yet young
when we're old we have no choice
None of this FAIR FREEDOM
Crowns will fall all powers perish
And the earth she will cling to us !
  
Und noch aus dem Liederbuch, wenn man von der Idee des Heiligtums ueberredet und wenn man von diesen Stammen denkt,die bald das roemische Reich als Erbe hatten:
 
"WER HAT DICH du schoener WALD
Aufgebaut so hoch da droben ?
Wohl den Meister will ich loben 
So lang noch mein' Stimm' erschallt!
Lebe wohl du schoener Wald !
 
TIEF die Welt verworren schallt
OBEN einsam Rehe grasen 
Und wir ziehen fort und blasen
dass es tausendfach verhallt !
 
Was wir still gelobt im Wald
Wollen's draussen ehrlich halten,
Ewig bleiben treu die Alten
Bis das letzte Lied gehallt !
Lebe wohl, schirm dich Gott,
Du schoener Wald !"
 
(und das auch das Germanisches geschichtliches Trauerspiel, wenn man ihm nachdenkt )
 
Ich will mit diesem ebenso schoensten Zitat fuer heute beenden:
 
"Wohl weiss ich dieser Farben
Heimlich Spreiten deckt einer Jungfrau
Strahlend reine Glieder ;
ES wogt der grosse Schleier auf und nieder 
Sie schlummert drunten fort seit Ewigkeiten !"
 
es bleibt mit solchem Gedicht keines weiteren.
Mit meinen besten Wuenschen und Flehen, JASON aus ENGLAND           
----- Original Message -----
From:
To: Freundeskreis-Lorberliste@yahoogroups.ca
Sent: Friday, March 08, 2002 11:17 AM
Subject: Re: [Freundeskreis-Lorberliste] Neues Mitglied

In einer eMail vom 08.03.02 14:50:18 (MEZ) Mitteleuropäische Zeit schreibt jason.latham2@btinternet.com:


"student sein wenn die Veilchen bluehen / Das erste Lied die Lerche singt/ Ihr' Maiensonne junges Gluehens triebweckend in die Erde dringt!
Student sein in der Liebe Morgen wenn jede wuenscht ein frommes Flehen,
Das ist das Leben ohne Sorgen
Herr lass es nie voruebergehen !" (Ein altes und wahres Lied !) Alles Gute und Liebe JASON         

-----------------

Von ..... am 9.3.2002
Lieber Jason,

it sounds like music in my ears! Ich bin ueberrascht. Dass Italiener so oder so aehnlich ueber Deutsche sprechen, weiss ich. So kann man z.B. feststellen, dass viele  Italiener sehr viel ueber Goethe, Wagner und viele andere Grosse der deutschen Kultur wissen, oft mehr als viele Deutsche selbst (meine Erfahrung). So koennen Italiener z.B. das 'Gedicht 'Lied des Mignon' des Italien-Liebhabers Goethe komplett vortragen: "Kennst du das Land, wo die Zitronen bluehn, ..." Sie tun es gerne und verblueffen uns Deutsche damit.

Dass aber auch im eher nuechternen Great Britain deutsches Liedgut - nicht nur Schubert-Lieder - auch Studentenlieder gut bekannt sind, ist neu für mich. merci pur cet avis! Eine Orientierung zur Nationalitaet hin hat aber heute zum Glueck sehr abgenommen und wir alle werden mehr und mehr multinational = europaeisch im Denken und Handeln; das ist eine gute Entwicklung. Waere es nicht schoen wenn alle Europaeer neben ihrer Muttersprache sich in einer gemeinsamen Sprache ausreichend gut verstaendigen koennten? In Benelux und in Skandinavien geht das sehr gut: die Muttersprache für die eigene Kultur und eine gemeinsame Sprache fuer den gemeinsamen, europaeisch verflochtenen Alltag (es wird wohl Englisch sein "muessen").    

Ich habe da gleich mal eine Frage: Gibt es im Kulturkreis des U.K. dem Offenbarungswerk durch Swedenborg und Lorber vergleichbare, zumindest aehnliche Neu-Offenbarungen in letzten beiden Jahrhunderten?

I am certain that we will stay in good information exchange with each other within that user-group and I look ahead to it.
GerdFred

(In real: Gerhard Friedrich, but far too long, very German and unusable in Internet-communications (too many of the same name).)

HGt.01_000,13] Und nun denn allen Segen und jegliche Gnade den rechten Lesern, die eines reinen Herzens und eines guten Willens sind. Amen